Cette fois c'est corps à corps.
这次我们是短兵相接。
Cette fois c'est corps à corps.
这次我们是短兵相接。
Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.
当你工作一段时间之后,我就接纳你为我们成员。
Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!
我公司是专项从事海外注册专业机构!
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有立法机关。
D'après des estimations non confirmées, ces charniers pourraient contenir jusqu'à 800 corps.
未经证实估计认为,尸
可能多达800具。
Les réseaux de filons couvraient généralement moins de 100 kilomètres carrés et contenaient jusqu'à 10 corps minéralisés.
矿群占地一般不足100平方公里,包含最多10个矿。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂身躯,重新得到黑暗赋予给你
所有。
Encore plus destructeur peut-être fut l'opprobre attachée par leur société à leur esclavage sexuel, bien qu'elles l'aient subi à leur corps défendant.
对这些妇女打击更重也许是文化对于其所经历
性服务所带来
辱,尽管这种服务并非自愿提供。
L'assassin a actionné une bombe qu'il portait attachée à son corps lorsqu'il a vu que plusieurs jeunes Israéliens attendaient à l'arrêt d'autobus.
一个杀人炸弹手看见几名年轻以色列人在公共汽车站时,拉响了他绑在身上
炸弹。
Mais chacune d'entre elles en applique certaines, et les participants semblent comprendre, parfois à leur corps défendant, que la crédibilité de ces initiatives dépend d'eux.
每一项倡议均现了某些标准,而倡议者似乎意识到――虽然有时不情愿――这些倡议是否可信取决于它们。
La performance de Dou Xiao impressionne tout autant. Il incarne à merveille cet adolescent se jetant à corps perdu dans le flot de ses sentiments.
小窦表现同样令人印象深刻。它集中
现了年轻人抢着进入感情扎进洪水。
La société algérienne a, à son corps défendant, eu à payer un lourd tribut de souffrances, de douleurs et de traumatismes à cet innommable fléau.
阿尔及利亚社会违心地为这些无数付出了沉重
苦
、痛苦和创伤
代价。
La mobilité est un élément important qui permet au Secrétariat de mener ses activités en faisant appel à un corps de fonctionnaires internationaux polyvalents et expérimentés.
流动是人力资源管理一个重要问题,有利于秘书处有效开展活动,有利于创造一支具有多方面能力、多种技能和富有经验
国际公务员队伍。
L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.
由于以前刚果领导人支持同乌干达作战
叛乱
伙,乌干达才非自愿地卷入这场冲突
。
L'inamovibilité ne s'applique ni aux magistrats du parquet général, qui appartiennent à un corps hiérarchisé à la tête duquel se trouve le Procureur général, ni aux juges suppléants.
不得免职保障既不适用于总检察院
法官,因为他们属于一个等级机构,其首长为总检察长;也不适用于候补法官。
En même temps, les Sioux avaient envahi les wagons, ils couraient comme des singes en fureur sur les impériales, ils enfonçaient les portières et luttaient corps à corps avec les voyageurs.
在同一个时间里,其他西乌人攻进了车厢。他们在车厢顶上飞跑,一个个都象野猴子似
,他们从车窗上跳进来和旅客进行肉搏战。
La formation des douaniers aux techniques de contrôle et de surveillance a permis à ce corps de se familiariser mais aussi de s'adapter aux méthodes des trafiquants et des contrebandiers.
通过管制和监测技术培训,可使海关人员了解并适应贩运者和走私者手段。
Il est donc important de faire connaître la planification de la famille aux femmes rurales et d'avoir avec elles des discussions ouvertes et franches sur les questions relatives à leur corps, les hommes jouant un rôle dirigeant dans une telle campagne.
因此对农村妇女进行计划生育教育,与女性开诚布公地讨论有关她们身问题,并且在此类活动中由男性作主导尤为重要。
La dissimulation de fonds provenant du terrorisme, le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent liés à des activités criminelles constituent des crimes qui doivent être dénoncés sous peine de poursuites pénales à l'encontre d'individus appartenant à ce corps de métier.
藏匿来源于恐怖主义资金、向恐怖主义提供资助和与犯罪活动有联系
洗钱,都是从事这一行业
人必须举报
犯罪行为,违者将受刑事起诉。
Tout juste 12 heures après cette attaque, un terroriste-suicide palestinien, ayant plus de 10 kilogrammes d'explosifs attachés à son corps, a fait sauter un autobus servant au transport en commun dans la ville de Haïfa, dans le nord d'Israël, tuant 15 civils et en blessant 38, dont plusieurs gravement.
在这次攻击发生仅12个小时后,一名身上绑着十几公斤炸药巴勒斯坦自杀恐怖份子在以色列北部
城市海法炸毁了一辆公共汽车,造成15名平民死亡,38人受伤,其中几人受重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。